در مراسمی که روز چهارشنبه بیست و ششم دی ماه به مناسبت ۴۸۸ امین سالگرد تأسیس کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو در محل این کتابخانه برگزار شد، فیلم مستند «دیوان سارایوو – سفرنامه یک نسخه خطی» (روایت روند انتقال و مرمت نسخه خطی دیوان حافظ کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو در مشهد) برای اولین بار به نمایش درآمد و همچنین از کتابخانه آستان قدس رضوی و رایزنی فرهنگی سفارت ج. ا.ایران در بوسنی و هرزگوین بواسطه فعالیتهای برجسته و حمایت از کتابخانه غازی خسروبیگ تقدیر بعمل آمد.
در مراسمی که در تالار بزرگ کتابخانه غازی خسروبیگ و با حضور حسین افندی کاوازوویچ رئیس العلماء بوسنی و هرزگوین، طارق زایموویچ رئیس دانشگاه سارایوو، مدیران نهادهای فرهنگی بوسنی و هرزگوین، نخبگان علمی-فرهنگی این کشور و همچنین سفیر و رایزن فرهنگی سفارت کشورمان برگزار شد، فیلم مستند «دیوان سارایوو – سفرنامه یک نسخه خطی» که با همکاری رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و اداره کل همکاری های رسانه ای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تهیه شده است به نمایش درآمد.
این فیلم، روایت سفر نسخه منحصر به فرد و چهارصد ساله دیوان حافظ شیرازی کتابخانه غازی خسروبیگ سارایوو است که با همکاری آستان قدس رضوی، رایزنی فرهنگی و سفارت کشورمان در بوسنی و هرزگوین و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (اداره کل همکاری های رسانه ای و فضای مجازی، نمایندگی سازمان در مشهد مقدس و اداره کل همکاری های علمی-دانشگاهی) در شهریورماه سال ۱۴۰۳ برای مرمت به مشهد منتقل و مرمت آن زیر نظر کارشناسان کتابخانه آستان قدس رضوی انجام شد.
در این مراسم، رئیسالعلماء جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین در سخنرانی خود ابراز داشت: «کتابخانه غازی خسروبیگ یکی از پایههای جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین است. به نظر میرسد که کتابخانه لازم است پروژههایی که این نهاد را در داخل و خارج از بوسنی مطرح و محترم کردهاند، ادامه دهد». وی افزود: «کتابخانه در تلاش است در عرصه علمی بینالمللی گامهایی بردارد و علاوه بر وظایف روزمره خود، میراث ما را به محافل اروپایی و جهانی معرفی کند».
دکتر جنان هاندژیچ، مدیر کتابخانه غازی خسروبیگ، در این مراسم گفت: «کتابخانه امروز با افتخار ۴۸۸امین سالگرد تأسیس خود را جشن میگیرد. این مراسم سالگرد تحت تأثیر مرمت نسخه خطی «دیوان حافظ شیرازی»، شاعر بزرگ کلاسیک فارسی، قرار گرفته است که با نظر کارشناسان بهخوبی در شهر مشهد در ایران مرمت شد. هر نسخه خطی تنها یک کتاب نیست، بلکه اثری هنری و یک میراث تاریخی-فرهنگی است، اما دیوان حافظ شیرازی بهواسطه وجه هنری خود اهمیت دوچندان دارد».
او افزود: «امیدواریم این شاهکار هنر اسلامی به یکی از جاذبه های گردشگری سارایوو بدل شود. امروز همچنین فیلم مستندی را معرفی میکنیم که درباره سفر خاص این نسخه خطی، به مشرق دور و مشهد، تهیه شده است».
پس از نمایش این فیلم، از کتابخانه آستان قدس رضوی و رایزنی فرهنگی سفارت ج. ا.ایران در بوسنی و هرزگوین بواسطه فعالیتهای برجسته و حمایت از کتابخانه غازی خسروبیگ تقدیر بعمل آمد.
فیلم مستند «دیوان سارایوو؛ سفرنامه یک نسخه خطی» ضمن روایت روند انتقال نسخه خطی به مشهد، مراحل مرمت اثر و معرفی کتابخانه آستان قدس رضوی، در مصاحبه با اساتید دانشگاهی از جمله دکتر منیر درکیچ استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو و دکتر وحیدین پرلیویچ استاد گروه زبان آلمانی دانشگاه سارایوو (در خصوص تاثیرگذاری حافظ بر گوته) و شخصیت های علمی و فرهنگی دیگر، به بررسی تأثیر فرهنگی و هنری حافظ در بوسنی و هرزگوین و جهان می پردازد.
این مستند علاوه بر نمایش در مراسم یاد شده، طی روزهای آینده از تلویزیون BIR، رسانه جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین نیز پخش خواهد شد.
مستند «دیوان سارایوو؛ سفرنامه یک نسخه خطی» در سامانه دماوند نیز واسپاری شده و از این آدرس قابل مشاهده است: https://www.damaavand.net/content/۴۰۲۰۳۳۳۶۹
کتابخانه تاریخی غازی خسروبیگ سارایوو درسال ۱۵۳۷ میلادی به دست غازی خسروبیگ از حکمرانان عثمانی تاسیس و هم اکنون بزرگترین کتابخانه در بوسنی و هرزگوین و یکی از مهمترین موسسات فرهنگی در زمینه حفظ میراث شرقی و اسلامی در شرق اروپا محسوب می شود. در بخش نسخ خطی این کتابخانه، بیش از ده هزار نسخه بی نظیر خطی به زبان های عربی، ترکی و فارسی (شامل بیش از ۶۰۰ نسخه خطی فارسی) نگهداری می شود.
نظر شما